云帶雨,浪迎風,釣翁回棹碧灣中。春酒香熟鱸魚美,誰同醉?纜卻扁舟篷底睡。
譯文及注釋
補充糾錯
回棹:回船。
碧灣中:長滿水草的水灣處。
春酒香熟:春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香游女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以為‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘?!?br />鱸(lú盧)魚:魚名。體長側扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。
纜卻:以繩系住船。
篷底:船篷下。
碧灣中:長滿水草的水灣處。
春酒香熟:春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香游女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以為‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘?!?br />鱸(lú盧)魚:魚名。體長側扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。
纜卻:以繩系住船。
篷底:船篷下。
詩文作者

李珣
李珣(855?-930?),晚唐詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。
猜你喜歡
最新更新
分享鏈接