電急流光,天生薄命,有淚如潮。勉為歡謔,到底總無(wú)聊。欲譜頻年離恨,言已盡、恨未曾消。憑誰(shuí)把,一天愁緒,按出瓊簫。
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。舊歡新夢(mèng),雁齒小紅橋。最是燒燈時(shí)候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄涼煞,五枝青玉,風(fēng)雨飄飄。
首頁(yè)/
教育學(xué)習(xí)/
{notempty name="current_name"}
古詩(shī)文大全
{notempty name="$current_name"}
/東風(fēng)齊著力·電急流光
查詢
東風(fēng)齊著力·電急流光
補(bǔ)充糾錯(cuò)
上一篇詩(shī)文:
南鄉(xiāng)子·何處淬吳鉤
下一篇詩(shī)文:
金縷曲·癸酉秋出都述懷有賦
譯文及注釋
補(bǔ)充糾錯(cuò)
譯文
時(shí)光飛逝,快如閃電,而你天生薄命,過(guò)早地離開了我,讓我淚流如潮縱使我勉強(qiáng)的歡笑,但還是難以持久,到頭來(lái)總是百無(wú)聊賴,想要寫下這些年來(lái)對(duì)你的思念,詞寫完了,但心中的離愁不會(huì)消失 是誰(shuí)在用玉簫吹奏我給你寫的新詞,幫我把這一天里無(wú)法排遣的郁悶排解出來(lái)。
往事如流水,窗前的那一輪明月,又一次照著已經(jīng)離世的人。夢(mèng)里又夢(mèng)到過(guò)去的往事,想到曾經(jīng)與你在那座有臺(tái)階的小紅橋上。那是花燈怒放的元宵佳節(jié),你梳著美麗的發(fā)髻,為我暖上葡萄美酒 如今風(fēng)雨飄搖,那在元宵節(jié)盛放過(guò)的寂寞孤燈,只叫人斷腸傷情。
注釋
電急流光:謂時(shí)間過(guò)得太快,猶如電閃流急。
瓊簫:玉簫。
魂銷:亦作“魂消”。指死亡。
雁齒:原比喻排列整齊之物,后多用于比喻橋的臺(tái)階。宋張先《破陣樂·錢塘》:“雁齒橋紅,裙腰草綠,云際寺、林下路?!?br />五枝青玉:指所燃之燈?!段骶╇s記》謂:咸陽(yáng)宮有青玉玉枝燈,高七尺五寸,作蟠螭,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動(dòng)。
時(shí)光飛逝,快如閃電,而你天生薄命,過(guò)早地離開了我,讓我淚流如潮縱使我勉強(qiáng)的歡笑,但還是難以持久,到頭來(lái)總是百無(wú)聊賴,想要寫下這些年來(lái)對(duì)你的思念,詞寫完了,但心中的離愁不會(huì)消失 是誰(shuí)在用玉簫吹奏我給你寫的新詞,幫我把這一天里無(wú)法排遣的郁悶排解出來(lái)。
往事如流水,窗前的那一輪明月,又一次照著已經(jīng)離世的人。夢(mèng)里又夢(mèng)到過(guò)去的往事,想到曾經(jīng)與你在那座有臺(tái)階的小紅橋上。那是花燈怒放的元宵佳節(jié),你梳著美麗的發(fā)髻,為我暖上葡萄美酒 如今風(fēng)雨飄搖,那在元宵節(jié)盛放過(guò)的寂寞孤燈,只叫人斷腸傷情。
注釋
電急流光:謂時(shí)間過(guò)得太快,猶如電閃流急。
瓊簫:玉簫。
魂銷:亦作“魂消”。指死亡。
雁齒:原比喻排列整齊之物,后多用于比喻橋的臺(tái)階。宋張先《破陣樂·錢塘》:“雁齒橋紅,裙腰草綠,云際寺、林下路?!?br />五枝青玉:指所燃之燈?!段骶╇s記》謂:咸陽(yáng)宮有青玉玉枝燈,高七尺五寸,作蟠螭,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動(dòng)。
簡(jiǎn)析
補(bǔ)充糾錯(cuò)
這首詞可以說(shuō)是作者用血淚滴灑而成的,其傷感之苦情,灼人心脾。上片開端三句籠罩全篇,點(diǎn)明抒凄絕傷感的悲悼之旨。接下去“勉為”二句轉(zhuǎn)說(shuō)無(wú)論怎樣自作寬解也“總無(wú)聊”。又接以“欲譜”二句再轉(zhuǎn)說(shuō)離恨積深積久已無(wú)法消解。結(jié)穴三句化情思為景物,說(shuō)凄切的蕭聲傳出了那“一天愁緒”,更使人傷感了。過(guò)篇承上片意脈而又開啟下片追憶之情景。“舊歡”以下四句是追憶,而所追憶的都是夢(mèng)里往日歡會(huì)的景象,這便加倍地表達(dá)出情傷徹骨,同時(shí)也為結(jié)穴三句作了襯墊。故結(jié)處寫眼前凄清之景以“凄涼煞”三字總括。這收束極厚重,既與開端照應(yīng),又宕出遠(yuǎn)韻高致,其無(wú)窮無(wú)盡的悲悼之凄情,盡在不言之中了。
詩(shī)文作者

納蘭性德
納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號(hào)楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學(xué)士明珠長(zhǎng)子,其母為英親王阿濟(jì)格第五女愛新覺羅氏。
納蘭性德自幼飽讀詩(shī)書,文武兼修,十七歲入國(guó)子監(jiān),被祭酒徐元文賞識(shí)。十八歲考中舉人,次年成為貢士??滴跏辏?673年)因病錯(cuò)過(guò)殿試。康熙十五年(1676年)補(bǔ)殿試,考中第二甲第七名,賜進(jìn)士出身。納蘭性德曾拜徐乾學(xué)為師。他于兩年中主持編纂了一部儒學(xué)匯編——《通志堂經(jīng)解》,深受康熙皇帝賞識(shí),為今后發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
納蘭性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真?zhèn)魃?,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色“。著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等。
猜你喜歡
最新更新
分享鏈接