查詢
用夏變夷
yòng xià biàn yí
assimilate
“用夏變夷”的成語拼音為:yòng xià biàn yí,注音:ㄩㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ,詞性:作謂語、賓語、定語;指中華文化同化少數(shù)民,年代:古代成語,出處:《孟子·滕文公上》:“吾聞用夏變夷者,未聞變于夷者?!保窘忉專合?,諸夏,古代中原地區(qū)周王朝所分封的各諸侯國;夷,指中原地區(qū)以外的各族。以諸夏文化影響中原地區(qū)以外的僻遠部族。,例句:《山海經(jīng)·大荒北經(jīng)》中記載:“歲五之剩者,為用有冰,變夏為夷?!边@里的“變夏為夷”意指冬季寒冷的天氣將夏天的溫暖徹底改變,轉(zhuǎn)變成了嚴(yán)寒的氣候。
拼音 | yòng xià biàn yí |
注音 | ㄩㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ |
詞性 | 作謂語、賓語、定語;指中華文化同化少數(shù)民 |
英文 | assimilate |
年代 | 古代成語 |
解釋 | 夏,諸夏,古代中原地區(qū)周王朝所分封的各諸侯國;夷,指中原地區(qū)以外的各族。以諸夏文化影響中原地區(qū)以外的僻遠部族。 |
出處 | 《孟子·滕文公上》:“吾聞用夏變夷者,未聞變于夷者。” |
例句 | 《山海經(jīng)·大荒北經(jīng)》中記載:“歲五之剩者,為用有冰,變夏為夷?!边@里的“變夏為夷”意指冬季寒冷的天氣將夏天的溫暖徹底改變,轉(zhuǎn)變成了嚴(yán)寒的氣候。 |
補充糾錯
以"夷"字結(jié)尾的成語接龍(順接)
補充糾錯
- 夷然自若:指神態(tài)鎮(zhèn)定,與平常一樣。
以"用"字結(jié)尾的成語接龍(逆接)
補充糾錯
- 用兵如神:調(diào)兵遣將如同神人。形容善于指揮作戰(zhàn)。
- 用非其人:任用了不適當(dāng)?shù)娜瞬?。指用人不?dāng)。
- 用非所學(xué):所用的不是所學(xué)的。指學(xué)用不一致。
- 用管窺天:從管子里看天。比喻眼光狹窄,見識短淺。
- 用盡心機:心機:心思。用盡了心思。
- 用其所長:使用人的專長。
- 用舍行藏:任用就出來做事,不得任用就退隱。這是早時世大夫的處世態(tài)度。
- 用天因地:利用天時,順應(yīng)地利。
- 用武之地:形容地形險要,利于作戰(zhàn)的地方。比喻可以施展自己才能的地方或機會。
- 用夏變夷:夏,諸夏,古代中原地區(qū)周王朝所分封的各諸侯國;夷,指中原地區(qū)以外的各族。以諸夏文化影響中原地區(qū)以外的僻遠部族。
- 用心竭力:用盡心計和力量。
- 用心良苦:用心:認(rèn)真思考;良:很。很費心思地反復(fù)思考。
- 用心用意:猶言專心致志。形容一心一意,聚精會神。
- 用行舍藏:任用就出來做事,不得任用就退隱。這是早時世大夫的處世態(tài)度。
- 用一當(dāng)十:比喻以寡敵眾。
- 用逸待勞:以逸待勞。謂作戰(zhàn)時采取守勢,養(yǎng)精蓄銳,待敵軍奔走疲憊之后,乘機出擊以取勝。
- 用之不竭:竭:盡。無限取用而不會使用完。
- 用智鋪謀:運用智力,設(shè)謀略。亦作“用計鋪謀”。
大家都在查
分享鏈接